Nasze biura:

ul. Żeromskiego 13

41-300 Dąbrowa Górnicza

Sfinansowano przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Śląskiego na lata 2014-2020

TM Translation Matters

Tel. 507 210 344

E-mail biuro@translationmatters.pl

ul. Marszałka Józefa

Piłsudskiego 41

41-209 Sosnowiec

Twój e-mail:
Treść wiadomości:
Wyślij
Wyślij
Formularz został wysłany - dziękujemy.
Proszę wypełnić wszystkie wymagane pola!

Copyright © 2021-2022 TM Translation Matters

Designed by Photo & Design

Jako doświadczona nauczycielka, lektor języka angielskiego oraz tłumacz i pedagog spotkałam na swojej drodze ogromną liczbę osób, które borykały się z problemem znajomości języka angielskiego. To było dla nich przyczyną ograniczonej pewności siebie i braku swobody komunikacji w języku angielskim, zwłaszcza w sytuacjach, kiedy chcieliby lub potrzebowali go użyć. Takie sytuacje zdarzają się dziś bardzo często, zwłaszcza przy wyjazdach zagranicznych i kontaktach biznesowych, dlatego wsparcie językowe i coaching językowy jest tutaj idealnym rozwiązaniem, które kieruję do firm i przedsiębiorstw stawiających na swój silny wizerunek wśród konkurencji i kontrahentów. To co oferuję swoim obecnym oraz przyszłym klientom to przede wszystkim wsparcie językowe, czyli zapewnienie stałego kontaktu ze mną w każdej sytuacji biznesowej oraz osobistej. Coaching językowy to coś więcej niż tylko nauka języka czy zwyczajny kurs. Silnie motywuję swoich klientów i stosuję różnorodne metody wykorzystujące ich atuty osobowościowe, aby w jak najbardziej skuteczny sposób nauczyć ich używać języka angielskiego. Oferuję też tłumaczenie tekstów zwykłych i specjalistycznych. Doświadczenie zdobyte dzięki pracy w wielu branżach pozwala mi na precyzyjne ujęcie tematu w języku angielskim. Audyt językowy, który polega na ocenie umiejętności językowych pracowników i właścicieli firm jest niezbędnym narzędziem, aby skompletować wykształcony językowo zespół specjalistów. Zapewniam również Proofreading, czyli sprawdzenie i korekta tekstów czy artykułów dla klientów lub publikacji. Asysta tłumacza oznacza moją obecność w sytuacjach wymagających tłumaczenia podczas spotkań i rozmów z zagranicznymi kontrahentami bądź w sytuacjach, takich jak telekonferencje i wideokonferencje.

O MNIE